此 刻我十分幸福,内心充满了感激,但我同时必须提醒自己也提醒大家,我只是一个工具,我被赋予一种写作天才,我有义务利用这种天赋去写,从而为尽可能多的人 带来快乐。人们无法寻找到这种天赋,但是可以避免让自己滥用这种天赋。如果我应受到表扬,那是因为我坚韧不拔,果断地与我的每一部作品朝夕相伴,直到让它 变成一部优秀作品.
特别当那是一部儿童图书时,更是如此。儿童并不像成人那样注意写作风格,也没有什么批评态度,因此,为他们写书更需谨慎。儿童的头脑最开放,接受能力很强,因此从小就该为他们提供符合他们标准的读物,造成他们应有的阅读经验。这是可能的。
不幸的是,我与生俱有的写作天赋并不能让我按自己的意愿去写作。我的书比我更强壮。总的来说,一当我把书转交给出版商去出版,我就对它无能为力了。
无 论在形象上还是情感上,我都无法做到与公众对一个作者的期望相符。我要学会这样生活,但我经常为不得不承认自己的缺点而感到惭愧。我不得不总是令人们失 望。因为一个作家的声望是建立在他的故事上的——如我书中那些强有力的男孩子西拉斯或塔夫斯,几乎是些万能的人。令人痛苦的是,我得承认,这不过是促使我 如此塑造人物的愿望而已。
我有时问自己,是不是这么一回事?我想我那么喜欢西拉斯这类万能的人物,是不是因为我自觉无能?
同时我感到,这个西拉斯也是我心中某种东西的产物——他是我四位先祖父的总和。
第一位是个牧师,一个很严厉的人。
第二位是个发明家,如发明打字机或纸的人。
第三位是个海盗,确切地说是个武装民船船长。
第四位是个弃几,对家史一无所知。
这四个人混成一体,不就成了小说中的西拉斯了吗?
我没成为西拉斯这样的人,但似乎我应该成为。现在西拉斯已经成了我的一部分,因为最近我刚交给出版商一部稿子,讲的还是这个人。这是讲他的第四本书了。
我 最初写西拉斯时,我父亲认为那书极好。后来我说我要写个西拉斯系列,父亲摇摇头深表怀疑。他认为,一写成系列就有质量下降的可能。可第三本书出来后,他看 了挺满意的。读第三本时,他很专注,很挑剔,但我发现他仍然很欣赏。现在,他去世了,可西拉斯还活着。在第四本书中,西拉斯有了自己的家,不过是以一种不 寻常的方式。他按照自己的本能和理想行事,最终与自己的社会反目。
一 般来说,我感到我了解西拉斯就像我了解我身边的熟人一样。尽管如此,我仍无法回回准确地预言,他在某个特定情境中会怎样做。经常是我给他制造麻烦,西拉斯 总能战胜我制造的困难,有时我对他的做法并不满意。一想到他长大了会做什么我就感到恐惧,要知道现在他才十五岁,就这般不驯服,这般倔犟。他老了会怎么 样?他还会继续这样有主见下去吗?也许他会屈服于环境,最终变成一个失落、古怪的人。既排斥别人又被别人排斥。
我说不准。但是,根据他的发展逻辑,他可能会过一种动荡不安的日子。当然了,他也会随着经验的增长而有长进。
不少孩子写信告诉我,说他们十分喜爱西拉斯,他们还要我多写写西拉斯,因为他们十分想知道接下来他会怎么样。
我也很想知道呀,我也想多写写西拉斯。所以我希望我会继续追踪他而不受别的事物的影响。我想,对我来说为儿童写更多的好书最重要,而对成人讲我为什么这样做和怎么做倒不那么重要。
作者简介:
赛茜尔·伯德克尔(Cecil B?dker 1927年3月27日-),丹麦女作家,儿童文学作家。1927年出生于丹麦。她和五个兄弟在乡村长大。高中毕业后,她就当了银匠学徒,后来先后在丹麦和瑞典当过银匠。
她于1955年出版了第一本诗集,接着便出版了长篇小说、短篇小说,广播和电视剧本。《西拉斯和黑马》是她的第一部儿童小说,1967年获丹麦科学院儿童文学奖。她的几部儿童读物和其他小说给她带来了许多荣誉,并使她于1976年获得了安徒生儿童文学奖。她的主要作品有《西拉斯和黑马》、《西拉斯和本·戈迪克》、《西拉斯和潜逃的四轮马车》、《豹》等。她曾在非洲<