作者:Tiziana Merani (意大利)
翻译:coffeecat
小鹅苏格拉底找到了一个大盒子,里面塞满了陈旧的羊绒被。
“这些是什么东西?”他问妈妈。
“被子”,鹅妈妈回答说。
“他们有什么用呢?”
“你冷的时候,他们可以把你捂得暖暖的。”
“我们鹅从来也不会冷。”
“嗯......这种东西,你卡娅阿姨可是宝贵着呢!”
“我能用一下吗?”
“行啊。”
在小猫费尔迪夫的帮助下,苏格拉底把所有的羊绒被都拖到了花园里。
“你转过身去,向着别的地方,眼睛闭上”,苏格拉底对费尔迪夫说,“我要做件事儿,不过不想让你看到。我告诉你什么时候转身,你才能转过身来。”
费尔迪夫转过身。苏格拉底吃力地把被子们搬到一棵大栎树上,安置在最矮的那些树枝上。
“还不能转身啊!”苏格拉底叮嘱说,累得气喘吁吁的。
费尔迪夫坐得端端正正的,尾巴绕着爪子,等着。他是只很有耐心的小猫。
“好了,现在你可以看啦!”苏格拉底大声叫道。
费尔迪夫转过头,却找不到他朋友的踪迹了。
所有的被子都乱七八糟地挂在栎树枝上,弄成了一个帐篷的模样。
费尔迪夫钻进被子的开口处,看见苏格拉底藏在半中央。
“看到了吗?多么不同凡响的主意!”,小鹅满心欢喜地问,“进来,把被子拉好。我们得安安静静地在这儿呆一会儿,这样,他们来找我们的时候,就找不到了。”
费尔迪夫和苏格拉底呆在被子做成的小屋里,一声儿也不吭。
小屋里黑乎乎的,小猫的绿眼睛闪闪发亮,好像两个玻璃弹珠。
分享